Her finner du noen av tekstene jeg har skrevet, oversatt eller gjendiktet.
Tekstene er ordnet alfabetisk i høyre kolonne.

lørdag 26. juni 1999

Bryllup

Å Herre . . .*

Her i ditt hus, Herre, gledes vi,
takk for at du er her!
Gå med oss i vårt liv, vi ber,
og vær oss alltid nær,
slik at når vår framtid møter oss
er du også der!

Med takk, Herre, ser vi tilbake
på smått og stort.
Vi takker deg for veiledning
for alt hva du har gjort;
samt hindret at vi alene
kunne gått oss bort.

Vi overgir til deg, Herre
våre liv med indre ro,
vår helse, vårt håp og vår lykke
vår framtidstro, vårt bo.
Mot løftene vi gir i dag
hjelp oss være tro!


Norsk gjendiktning: Jostein Nielsen
Original: John Gowans
*Fra kapittelet: 'Å HERRE . . . Vi er ditt folk!'

___________________________________
Originalteksten

Wedding

O LORD!*

With joy, O Lord, here in your house
1999 - page 75

We make our prayer,
Please will you walk through life with us
Our journey share,
And then, whate'er the future brings,
You will be there!

With thanks, O Lord, we now look back
To yesterday,
And trace the times you guided us
Along the way,
And kept us when alone we might
Have gone astray.

With peace, O Lord, we here commit
Our lives to you;
Our health, our hopes, our happiness,
Ambitions too;
To all the vows we make today 
Please keep us true.

* From the chapter: 'O LORD . . . We're Your People!'
_________________________________
Bibelsk belegg
For eksempel:

«Men fra begynnelsen av, ved skapelsen, skapte Gud dem som mann og kvinne.
7 Derfor skal mannen forlate sin far og mor [og holde fast ved sin kvinne], 
8 og de to skal være én kropp. Så er de ikke lenger to; de er én kropp. 
9 Og det som Gud har sammenføyd, skal mennesker ikke skille.»
Markus 10:6-9
________________________________

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar

Til et nyfødt barnebarn . . .

 Skrevet noen timer etter fødselen: