Det må finnes arbeid i himlen,
og håper vi kommer til enighet,
så folk slipper stå og henge
i all evighet.
Jeg forventer,
og legger inn en bestilling,
slik at jeg etter en kort ferie,
blir tildelt en stilling
Tilgi meg
dersom du synes
å høre
at jeg nesten forteller deg
hva du skal gjøre.
Du har jo sørget for meg
til denne dag,
så kanskje du alt har sett ut en jobb
etter mitt behag?
Norsk gjendiktning: Jostein Nielsen
Original: John Gowans
* Fra kapittelet: 'Å Herre . . . det er mørkt, og likevel!'
_______________________________________
Originalteksten:
Employment
THERE must be work in heaven!
It can't be true
That folks will hang about
The ages through.
I quite expect,
After a brief vacation,
To find some useful kind
Of occupation.
Forgive me
If it sometimes seems
To You
I almost try to tell You
What to do.
For Providence is nothing
If not kind.
It could well be You've just the job
In mind!
______________________
Bibelsk belegg
For eksempel:
Men Jesus svarte dem:
«Dere farer vill fordi dere ikke kjenner skriftene og heller ikke Guds makt. For etter oppstandelsen verken gifter de seg eller blir giftet bort; nei, de er som engler i himmelen.
Men om de dødes oppstandelse, har dere ikke lest hva Gud har sagt til dere når han sier:
‘Jeg er Abrahams Gud og Isaks Gud og Jakobs Gud!’
Han er ikke en Gud for døde, men for levende.»Matteus 22:29-32
____________________
Publisert på FACEBOOK
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar