Her finner du noen av tekstene jeg har skrevet, oversatt eller gjendiktet.
Tekstene er ordnet alfabetisk i høyre kolonne.

lørdag 6. juni 1981

Visshet

Å Herre . . .*


DET er egentlig ganske dumt
å si at folk ‘dør’.
Selvfølgelig er det menneskelig
å sørge når noen går bort,
og gråte slik vi gjør.
Men i dypet av våre hjerter
strømmer det en fred
som lik en god venn,
gir oss visshet om
at vi selvfølgelig
skal møtes igjen.

Avskjeden er ikke slutten
Så, Herre, det fins ikke grunn
til å si at folk ikke lenger ‘er’
når de rett og slett kun
er ute av syne en stund!


Norsk gjendiktning: Jostein Nielsen
Original: John Gowans
* Fra kapittelet: 'Å Herre . . . det er mørkt, og likevel!'
_____________________________________

Originalteksten:

Assurance
1981 - page 66

O LORD!*

IT'S really rather silly
To say that people 'die'.
Of course it's only human
To regret they've 'gone'
And cry.
But in our inner hearts
Deep peace at last
Replaces pain,
As comes the reassurance
That of course
We'll meet again.

The farewell isn't final
So, O Lord, it can't be right
To talk of folk as 'finished'
Who are simply 
Out of sight!

* From the chapter: 'O LORD . . . It's dark, and yet!
__________________________________
Bibelsk belegg
For eksempel:

For det forgjengelige må bli kledd i uforgjengelighet, og det dødelige må bli kledd i udødelighet. Og når dette forgjengelige er kledd i uforgjengelighet og dette dødelige er kledd i udødelighet, da oppfylles det som står skrevet:
Døden er oppslukt, seieren vunnet.
1 Korinterbrev 15:53-54
__________________________________

 Postet på FACEBOOK

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar

Til et nyfødt barnebarn . . .

 Skrevet noen timer etter fødselen: