Forunderlig - at midt i menneskemassen
fikk jeg kallet fra deg.
Å bli den tidløse sannhets sanne forkynner,
ble kallet for meg.
Sendt av deg, din sak er nå blitt min;
i ord, i gjerning, i sannhet:
Evig din!
Jeg er overbevist om at du har valgt meg,
og at kallet er å tjene.
Alle andre krav på min tid, mine talenter,
gir jeg til deg alene.
Døv for verdens forakt eller feiring;
i ord, i gjerning, i sannhet:
Evig din!
Jeg dedikerer alt til deg med glede;
til det du dikterer står jeg rede;
dit du sender vil jeg gå!
Du er med i hvert eneste 'nå',
din sak er fullt ut min,
Evig din!
Norsk gjendiktning: Jostein Nielsen
Original: John Gowans
*Fra kapittelet: 'Å HERRE . . . Vi er ditt folk!'
___________________________________
Originalteksten
Sincerely Yours
Jeg dedikerer alt til deg med glede;
til det du dikterer står jeg rede;
dit du sender vil jeg gå!
Du er med i hvert eneste 'nå',
din sak er fullt ut min,
Evig din!
Norsk gjendiktning: Jostein Nielsen
Original: John Gowans
*Fra kapittelet: 'Å HERRE . . . Vi er ditt folk!'
___________________________________
Originalteksten
Sincerely Yours
O Christ divine,
Of timeless truth to be your true proclaimer,
This call is mine;
Sent by yourself, devoted to your cause,
In word, in deed, in truth,
Sincerely yours!
Convinced that you have chosen me to serve you,
And you alone,
All other claims upon my time, my talents,
I now disown;
Deaf to the world's disdain or its applause,
In word, in deed, in truth,
Sincerely yours!
I dedicate my all to you,
What you dictate I’ll gladly do,
And where you send with joy I'll go,
Your promised presence daily know,
Devoted to your cause,
Sincerely yours!
Of timeless truth to be your true proclaimer,
This call is mine;
Sent by yourself, devoted to your cause,
In word, in deed, in truth,
Sincerely yours!
Convinced that you have chosen me to serve you,
And you alone,
All other claims upon my time, my talents,
I now disown;
Deaf to the world's disdain or its applause,
In word, in deed, in truth,
Sincerely yours!
I dedicate my all to you,
What you dictate I’ll gladly do,
And where you send with joy I'll go,
Your promised presence daily know,
Devoted to your cause,
Sincerely yours!
* From the chapter: 'O LORD . . . We're Your People!'
_________________________________
Bibelsk belegg
For eksempel:
Bibelsk belegg
For eksempel:
Mine barn, la oss elske, ikke med tomme ord, men i gjerning og sannhet.1 Johannes 3:18
Paulus, Jesu Kristi tjener, som er kalt til apostel og utvalgt til å forkynne Guds evangelium, hilser de kristne i Roma. Dette evangelium har Gud på forhånd gitt løfte om gjennom sine profeter i hellige skrifter, evangeliet om hans Sønn, Jesus Kristus, vår Herre, som menneske kommet av Davids ætt, ved hellighets Ånd innsatt som Guds mektige Sønn da han stod opp fra de døde. Ved ham har jeg fått nåde og apostelembete, for at jeg i alle folkeslag skal føre mennesker til lydighet og tro, til ære for hans navn.
Romerbrevet 1:1-5
________________________________
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar