Her finner du noen av tekstene jeg har skrevet, oversatt eller gjendiktet.
Tekstene er ordnet alfabetisk i høyre kolonne.

mandag 12. juli 1999

Håp

Å Herre . . .*

Håp, som et talglys, lyser opp mørket,
en flakkende, flyktig flamme.
Håp, som en lanterne, utrydder mørket
Forblir alltid det samme.

Håp, som en soloppgang, skyggene spres
Mørket gir opp smått om senn,
Håpet kan ikke knuses, det kan ikke drepes
Begravet – det lever igjen

Kristus er lyset, Kristus er lanternen,
Kristus den evige flamme,
Kristus er soloppgangen, skyggene spres.
Kristus er håpet for kvinner og menn!

Begravet – han lever igjen!


Norsk gjendiktning: Jostein Nielsen
Original: John Gowans
*Fra kapittelet: 'Å HERRE . . . Det er din verden!'

__________________________________________

Originalteksten

Hope

O LORD!*

Hope, like a candle, lightens the darkness, 
1999 - page 56
Flickering, fragile flame;
Hope, like a lantern, cancels the darkness, 
Always remains the same.

Hope, like the sunrise, scatters the shadows, 
Darkness resists in vain;
Nothing can crush it, nothing can kill it,
Buried — it lives again!

Christ is the candle; Christ is the lantern;
Christ the eternal flame;
Christ is the sunrise, scatt'ring our shadows; 
Christ is the hope of men!

Buried — he lives again!

* From the chapter: 'O LORD . . .It's Your World!'
_________________________________
Bibelsk belegg
For eksempel:

For i håpet er vi frelst. 
Et håp vi alt ser oppfylt, er ikke noe håp. 
Hvordan kan noen håpe på det de ser? 
Men hvis vi håper på noe vi ikke ser, 
da venter vi med tålmodighet
Romerbrevet 8:24-25
________________________________
Postet på FACEBOOK

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar

Til et nyfødt barnebarn . . .

 Skrevet noen timer etter fødselen: