Her finner du noen av tekstene jeg har skrevet, oversatt eller gjendiktet.
Tekstene er ordnet alfabetisk i høyre kolonne.

fredag 22. mai 1981

Håp

Å Herre . . .*

Takk for håp
som uten grunn
uventet kommer
utenfor sesongen,
vinter eller sommer.
Når mørke og tvil
holder grepet fast
mens tårene strømmer
for gamle håp
som brast.
Når selvmedlidenhet blir
en form for narkose,
det er da, helt uanmeldt
håp spirer som en rose.

Når håp inntar hjertet
må selvmedlidenhet vike
og min golde ørken
blir til et blomstrende rike.


Norsk gjendiktning: Jostein Nielsen
Original: John Gowans
* Fra kapittelet: 'Å Herre . . . jeg takker!'
___________________________
Originalteksten:

Hope

O LORD!*
1981 - page 83

THANK You for Hope
That springs
Without a reason,
All unexpectedly
And out of season.
When dust and doubt
Quite dominate the scene,
And hot tears fall
For things that
Might have been,
Self-pity almost has me
In her power,
It's then, unheralded,
Hope comes to flower.

When Hope invades the heart
Self-pity goes,
And barren deserts 
Blossom as the rose!

* From the chapther: 'O LORD . . . my thanks!'

______________________________________
Bibelsk belegg
For eksempel:

Så blir de stående, disse tre: tro, håp og kjærlighet.
Men størst blant dem er kjærligheten.
1 Korinterbrev 13:13
_______________________________

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar

Del mitt åk

Når jeg er trøtt og allting går i stå for meg Når ting jeg regnet med Kun hurtig for forbi Når i min tanke Tvilens skyer truer meg Da trenge...